Rembrandt’s ancestors documents

Sharing is Caring!Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestShare on RedditShare on TumblrShare on StumbleUponEmail this to someone

Documents of Rembrandt’s ancestors in chronological order

This is a list of all the documents or text which are related to Rembrandt’s ancestors. These documents are mainly from Leiden archives.


Rembrandt’s paternal great-great grandfather Geryt Roelofsz. first recorded (1484)

Rembrandt’s paternal great-great grandfather Geryt Roelofsz. first recorded 1484

Text

Gege[ve]n geryt roeloffsz molenair van xiij brouten mouts te malen
‘t brout vij groot – facit ij Rg v ½ plack
Ge[ge]ven geryt roeloffsz. molenair van hondert sack tarru of gerst hart coorn te malen
sack ij achten facit vj hoet viij achten ‘t hoet vj placken – facit xxxvij ½ plack

Translation

Given to Geryt Roeloffsz., 13 brouts of malt,
each brout at 7 groots, which makes 2 Rhenish Guilders and 5½ placks.
Given to Geryt Roeloffsz., miller, for grinding 100 bags of wheat of barley, i.e. hard grain,
each bag 2 ‘eights’, making a total of 6 hoets en 8 ‘eights’ [in weight]; at 6 placks per hoet, making a total of 37½ placks [in currency].

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 21, RD 1481/1: ‘This is the earliest record of Rembrandt’s family. It refers to grain to be milled by the artist’s paternal great-great grandfather for St. Catherine’s hosipital in Leiden. A plack equals two groots: forty groots equal a Flemish pound (currency).’


Rental agreement for the mill of Rembrandt’s great-great-grandfather Geryt Roelofsz. (11 January 1513)

rental-agreement-for-the-mill-of-rembrandts-great-great-grandfather-geryt-roelofsz-1513

 

Translation

Concerning 4 guilders Rhenisch annual, perennial, and heritable
rent, to be claimed from Jan Ziericxz an Geryt Roelofsz, millers:
We, Dirck van der Boechorst and Florys van Bossch, magistrates of Leiden
record that before us came Jan Ziericxz and Geryt Roelofsz., millers,
and confirmed to owe, jointly and each for both to
the mother superior, the sisters, and the communal convent of the Sister House of Saint Agatha,
located
outside the Reynsburger Poort within the domain of the aforementioned city, the sum
of 4 Rhenish guilders per annum at 40 groot Flemish each, perennial and
inheritable rent, to be paid each year on Saint Lambert’s Day, and due for
the first year on forthcoming Saint Lambert’s Day,
for the respective half of the mill, milhouse and property
belonging to the aforementioned Jan, located outside Reynsburger Poort, near the
gallows, in the Ambacht of Oegstgeest, wherin the aformentioned Jan presently resides;
the entire mill, millhouse and property borders on the south
on the Rhine, on the north the Hereweg, on the east and west sides
the brethren and monastery of the order of Saint Jerome outside
Reynsburger Poort. And for the aformentioned half mill, millhouse and
property with sufficient goods these aformentioned rents are due per annum. So will do
the aformentioned mother superior, sisters and communal convent of St. Agatha, who may proceed and claim all property that the aforementioned Jan and Geryt at present
possess, or which they will obtain afterwards, whether movable or immovable, in that place or next to it,
situated within the city of Leiden and outside, without rebuting
through Court [undertaking legal matters], neither in spirit nor in reality, or to act or take measures against this in
any way. This being the terms that Jan and Geryt,
aformentioned gentleman, heirs
and offspring, may redeem these aformentioned rents with the payment of sixty Rhenish guilders, as tribute money [in capitation] and with such rates, that,
after the course of time, they will be shown up, when final payment occurs. Therefore
Jan and Gerryt, aforementioned gentlemen, heirs and offspring, will be held accountable by the mother superior,
sisters and the aformentioned convent of Saint Agatha, to notify one half year in advance
when they want to redeem these rents, or
otherwise they will not be allowed to do so. And aformentioned Jan Ziericxz.
promises aformentioned Geryt Roelofsz.
to compensate [indemnify] in records this letter, sealed with our
seals in the Year of our Lord, thousand five hundred and thirteen, on the eleventh
day in January, signed …

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 21, RD 1513/1: ‘From c.1500-1574 three windmills stood west of the city in the meadows north of the river Rhine. They are pictured on Jacob van Deventer’s map (see p. 40), next to Lopsum Convent.
In 1544 the one nearest the city belonged to Gerrit’s son Roelof Gerritsz, and in 1558 half the mill was owned by his grandson, Gerrit Roelofsz. The latter and his wife, Lysbeth Harmensdr, whom he married during that year, were living in the mill house. During the siege of Leiden, these mills were taken down. Gerrit Roelofsz’s family sought protection within the citt walls. In 1574, they were granted permission to erect a new mill; this time on the city walls (see 1574/2).’


Record of Rembrandt’s great-grandfather Roelof Gerritsz. being fined (1526)

Text

Correctien verschenen tot Sint Pieternellendaghe
Cornelis Jansz. Roeloff Gerytsz. Molenairs knecht, is gecorrigeert op 5000 steens, die dair voir uuyter stede blijft ende aen hem noch aen de borgen en is niet te verhalen. ergo hier Niet

Translation

Fines due on Saint Petronella’s Day
Cornelis Jansz., the mill hand of Roeloff Gerrytsz. has been give a fine of 5000 stones, but because he resides outside the city neither he nor his guarantor will make payment. Therefore here Nihil

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 23, RD 1526/1: Citizens residing outside walls could not be forced to pay city fines. Cf. 1527/1.’


Rembrandt’s paternal great-grandfather Roelof Gerritsz. pays his taxes (1527)

Text

Correctien verschenen tot Sinte Ambrosiusdage anno 1527
Roelof Gerritsz. 3000 stiens, facit 4 Ƚ 16 s[chellingen].

Translation

Payment due on Saint Ambrose’s Day
Roelofs Gerritsz. [for] 3000 stones, makes 4 Ƚ 16

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 23, RD 1527/1: ‘It is not known for which offence Roelof Gerritsz was fined.’


Receipts from the estates of Rembrandt’s paternal great-great-grandmother Alijdt and her son (1529)

Text

Ontf[angen] van Alijdt, Gheryt Roillofsz. moilenars wed[uwe]e vijff st[uv]ers.

Translation

Received from Alijdt, the widow of the miller, Gheryt Roillofsz. 5 stuivers.

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 23, RD 1529/1: ‘The receipt cover payment by Rembrandt’s great-great grandmother, Alijdt, the former wife of Gerrit Roelofsz. (d. 1525) to St. Catharine’s Hospital.’


 

Sale of a house by Rembrandt’s paternal great-grandfather Roelof Gerytsz. (28 January 1545)

Text

Roelof Gerytsz., molenaer, heeft vercocht Andries Allartsz., stoeldraeier, een huys ende erve gelegen in Marendorp opten hoeck van Joseps stege voors. daer onder gaen[de]. ex altra de pastor van Soeterwoude, streckende achter an Sinte Michiels zusteren clooster, ende voors. nae wtwysende waerbrieve die Roelof voors. daer van heeft. Ende is vrij. Andries Allartsz. voors. belyt hier voren den voor. Roelof schul[dich] te syn tweehondert karol[us] gulden van 40 grooten…

 

Translation

Roelof Gerytsz., miller, has sold a house and property located in Marendorp on the corner if Joseps stege to Andries Allartsz., a chairmaker. And [the property] adjoins on one side the [one of the] pastor of Soeterwoude, extending in the rear to the convent of St. Michiel’s, and the aforementioned is decribed in the deeds, which the aformentioned Roelof has in his possession. And it is unencumbered. The aformentioned Andries Allartsz. declares that he owes the aformentioned Roelof for it [the sum of] two hundred Carolus guilders at 40 each …

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 24, RD 1545/1: ‘The Josep Stege is most likely identical with today’s Sionsteeg, which runs into Haarlemmerstraat. The convent of St. Michiel stood where Sionshofje is now situated.’


Rembrandt’s maternal great-grandparents Cornelis Meesz. van Tetrode and Reymtgen Cornelisdr. van Bancken, recorded in Leiden (20 March 1561)

Text

Cornelis Meesz., corencoper, als man ende voocht van Reymtgen Cornelis van Banckensdr., zijn huysvrouwe.

Translation

Cornelis Meesz graindealer as husband and guardian of Reymtgen Cornelis van Banckensdr. his wife …

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 24, RD 1561/1: ‘This refers to the purchase of a house located at Maredorp, in Leiden, Rembrandt’s maternal great-grandmother was named Reyntge Cornelisdr van Banchem (Banckem). Rembrandt was probably named after her. She is here recorded as the wife of the grain dealer Cornelis Meesz van Tetrode. Their daughter, Elizabeth would become Rembrandt’s grandmother after her marriage to Willem Aerntsz. van Zuytbrouck.’


 

Rembrandt’s great-grandfather Gerrit Roelofsz. demands the return of security (25/27 May 1562)

Text

Gerit Roeloeffsz., molenaer, eysscher, es zijn dingtael up ende jegens Jan Janssz., mede molenaer, verweerder, seggende ontrent twee ofte drie jaeren geleden, dat hij, verweerder, een moelen van eene Catrijn, Lenert Jaspertssz. molenaers wedue, up zekere termijnen te betalen voor een somme van penningen hij, eysscher, hem selven mede als borge geconstitueert heeft mit expresse voorwairden, indien hij, verweerder, die voors. moelen vercofte, beloiffde hij hem, eysscher, van zijn voors. borchtochte t’ ontlasten, nair uuytwijsen seker scriftelick schijnsel dairvan zijnde. Ende alsoe hij verweerder die voorsz. moelen werder vercoft heeft, seyt die eysscher ende concludeert mitsdien, dat hij, verweerder gecondemneert sal zijn ‘t selfde te doen ende hem die kenning mede sal gaen ende den verweerder tegens, begerende eerst mit zijn vorder bescheyt ende meer zeggen hierup gehoort te worden, alsdan vonnisse van schepenen maickende eysch van costen. Actum den 25en may, anno 1562 gekocht ende 27en der selver maent innegebrocht. Onder stont gescreven: Bij mij David Egbertszoon4 voorspraick.

 

Translation

Gerit Roeloffsz. miller, as plaintiff, pleads against and in opposition to Jan Jansz. also a miller, the defendant, and states that about two or three years ago, he, the defendeandt, had purchased for a sum of money a mill from a certain Catrijn, widow of Lenert Jastertsz., miller, plaintiff, to be paid in ficed instalments, for which the sum he, the plaintiff had given a security with the explicit condition that if he should sell the aforementioned mill, he promised him, the plaintiff to release him from his security, and it apperard that there was some written evidence of this. And because he, the defendant, has resold the aformentioned mill, the plaintiff demands and concludes herewith that the defendant will be pressed, but wishing first to hear his defense and whatever else he has to say, after which he will demand a decision from the magistrates regarding the payment of [court] costs. Enacted the 25 May 1562, and lodged on the 27th of the same month, Beneath which is written: Defeated by me David Engeberrtsz., solicitor.

Comments

Straus & Van der Meulen 1979, p. 24, RD 1562/1: ‘His release of the security was granted on 4 September 1562. The lawyer of the defendant appealed immediately for a higher court.’


 

Rembrandt’s paternal great-grandmother Baertjen Philipsdr. gives power of attorney (20 November 1564)

 

Text

Baertjen Philipsdr., boelhoutster van Roelof Gerytsz., molenaer, z[aliger] ge[dachte], met Willem Gerytsz., franchijnmaecker, haer gecoren voocht in dese zaecke, … con[stitueert]t Jacop Fransz., David ende Cornelis Vra[n]sz., voorgespracken, t’s[ame]n ende elcx [van hen] omme alle hare zaecken voor dese vierscare te solliciteren ende bewaren contra quoscunque mit mac[h]t te substitueren, etc. Actum den 20en zoen novembris 64.

Translation

Baertjen Philipsdr, surviving spouse of the late Roelof Gerritz, miller with Willem Gerytsz, parchment maker, her chosen guardian in this matter, [appeared and] gave power of attorney to defend her in the trial before this tribunal … appoints Jacob Fransz., David and Cornelis Vransz to represent her in all her matters and to act on her behalf and in her stead, etc. Enacted the 20th of November ’64.


Appropriation of Property of Rembrandt’s paternal grandmother Lysbeth Harmensdr. (22 June 1574)

Text

Schatting van seeckere huysen ende erve gelegen aan der stede walle tussen de witte poort ende Cort-rapenburg gedaen bij schepen deser stede ter requisitie van burgemeesteren, om aldaar te doen graven ende schieten en sloten, en de wallen te doen breeden. Ende de twee cameren van Lysbeth Harmensdr Wed. van Geryt Roelofsz molenaer mede aen de vest gelegen, getaxeerd op een somme van 60 Ƚ en sal voor de pachte van vijfthalven stuvers sjaers mitten houde opte twee cameren staende in de 4 Ƚ 1 stuiver, (tegen den penning 18) sulcx fat de voorsz. Lysbeth Roelofsdochter niet meer s[t]uvers sal ontvangen dan de somme van 55 Ƚ 19 stuvers.

Translation

In lieu of the appropriation of certain houses and property located near the city wall between the witte poort and Cort-Rapenburg, ordered by the magistrates of this city on the request of the burgomasters for the purpose of digging, excavating, and enlarging the ditches and ramparts at that location. And the two houses belonging to Lysbeth Harmensdr, widow Geryt Roelofsz, miller, also located on the ramparts, assessed at sixty pounds, shall be charged 4 ½ stuivers rent per annum accruing on the two houses during the first period in installments of 4 pounds 1 stuiver (for the 18th penny tax), so that the aformentioned Lysbeth Roelofsdochter will not receive more than a toal of 55 pounds 19 stuivers.

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 25, RD 1574/1: ‘Cameren refers to one room dwellings.’


Rembrandt’s paternal grandmother Lysbeth Harmensdr. is granted permission to erect a windmill (23 November 1574)

 

Text

Wij, Cornelis Adriaensz. ende Claes Adriaenszoon, schepenen der stadt Leyden, oorconden dat voor ons gecomen ende verschenen zijn … … jegenwoordige Burgemeesteren deser stede ten eenre ende jonge Jan Corneliszoon van Schagen ende Lysbeth Harmansdr, weduwe van Geryt Roelofszoon, mitte voorn. van Schagen haer vercoren voocht in desen ter andere zijden, verclarende tot geryff van de gemeente, burgeren ende innewoonderen dezer stede nopende de erectie, opbouwinghe ende maeckinghe van [een] coorenwintmolen verdragen ende vereenicht te zijn in der vuegen ende manieren naervolghende als dat die voorschreven Van Schagen ende Lysbeth op dezer stede grondt ende erve te weten op de walle bij de Witte Poort ter plaetse daer den Arck ende Pellecaen gestaen hebben een corenwintmolen zouden stellen zulcxs zij deselve aldaer in ‘t begin van den jaere tzeventich vier hebben gerecht, gemaeckt ende gestelt, waervooren de voorn. Jan Schagen ende Lysbeth Harmansdr. tot een recognitie, erkentenisse ende in betalinghe van de wint ten behoeuve deser stede gehouden werden ende mitsdesen belooft hebben van nu voortsaen jaerlijcx te pachte uyt te keeren, op te leggen ende te betalen een somme van vier ponden van veertich grooten ‘t stuck thien schellingen innegegaen zijnde Sint Jacobsdaghe 1574 … opten drieentwinctichsten novembris in den jaere vijftienhondert tzeventich vier …

 

Translation

We, Cornelis Adriaensz and Claes Adriaensz, magistrated of the city of Leyden, record that before us came and appeared … the prsent burgomasters of this city on one side, and on the other the younger Jan Cornelisz van Schagen and Lysbeth Harmansdr, widow of Gerrit Roelofsz, the aformentioned Van Schagen, being her guardian, selected for this [purpose], [who] declared that for the convenience of the citizens of this municipality and the inhabitants of the city they have reached an agreement and contract in regard to the erection, contruction and building of a grain wind-mill as follows:
The aformentioned Van Schagen and Lysbeth will erect a grain windmill on the ground and property of this citry i.e. on the city wall at the Witte Poort at the place where the Arck and Pellicaen stood, just like they done [lit. erected, constructed, and placed] in the beginning of the year 1574. For this the said Jan van Schagen and Lysbeth Harmansdr will be held accountable and hereby have promissed to pay, count out, and remit henceforth annually a rental sum of four pounds (at 40 gr. each) and ten schellingen in recognition, acknowledgement, and payment of the wind [rights] of this city, starting on Sint Jacobs-day 1574 … 23 November in the year 1574 …

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 27, RD 1574/2: ‘This agreement was made soon after the Spanish siege of the city of Leiden had been lifted. The city walls were part of the third expansion of Leiden, dating from 1389. Windmills were preferably erected on high ground to assure maximum exposyre to wind. The Arck and Pellicaen were two windmills taken down many years before the siege of 1574.’


Appropriation of Property of Rembrandt’s paternal grandmother Lysbeth Harmensdr. (22 June 1574)

Text

Schatting van seeckere huysen ende erve gelegen aan der stede walle tussen de witte poort ende Cort-rapenburg gedaen bij schepen deser stede ter requisitie van burgemeesteren, om aldaar te doen graven ende schieten en sloten, en de wallen te doen breeden. Ende de twee cameren van Lysbeth Harmensdr Wed. van Geryt Roelofsz molenaer mede aen de vest gelegen, getaxeerd op een somme van 60 Ƚ en sal voor de pachte van vijfthalven stuvers sjaers mitten houde opte twee cameren staende in de 4 Ƚ 1 stuiver, (tegen den penning 18) sulcx fat de voorsz. Lysbeth Roelofsdochter niet meer s[t]uvers sal ontvangen dan de somme van 55 Ƚ 19 stuvers.

Translation

In lieu of the appropriation of certain houses and property located near the city wall between the witte poort and Cort-Rapenburg, ordered by the magistrates of this city on the request of the burgomasters for the purpose of digging, excavating, and enlarging the ditches and ramparts at that location. And the two houses belonging to Lysbeth Harmensdr, widow Geryt Roelofsz, miller, also located on the ramparts, assessed at sixty pounds, shall be charged 4 ½ stuivers rent per annum accruing on the two houses during the first period in installments of 4 pounds 1 stuiver (for the 18th penny tax), so that the aformentioned Lysbeth Roelofsdochter will not receive more than a toal of 55 pounds 19 stuivers.

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 25, RD 1574/1: ‘Cameren refers to one room dwellings.’


Registration of the estate of Rembrandt’s paternal grandfather Gerrit Roelofsz. (29 April 1575)

Text

voochden
Willem Gerrytsz.
ende Jan Symonsz., molenaer,
over
Roelof oudt 8 Jaeren
Harman oudt 6 Jaeren
Neeltgen out 15 Jaren
Marijtgen out 10 Jaren

Innegebrocht opten 29en aprilis
anno 1575 een doos daer
op geschr[even] staet: Gerryt Roelofsz molenaers 4 weeskinderen
Eerst een bewijsbrief de voors weeskinderen aengaende
Ende noch een inventarys van alle goeden bij
Gerryt Roelen achtergelaeten

Translation

guardians
Willem Gerrytsz
and Jan Symons, miller
over
Roelof, eight years old
Harman, six years old
Neeltgen, fifteen years old
Marijtgen, ten years old

Registered on the 29th of April
1575; a file of with the legend
Gerryt Roelofsz., miller, 4 orphans
First by letter of evidence regarding the aformentioned orphans
And further, an inventory of all the possessions
left by Gerryt Roelen [at his death]

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 28, RD 1575/1: ‘Gerrit Roelofs, Rembrandt’s paternal grandfather, who had married Lysbeth Harmansdr before 1559, died in 1573 leaving 4 minor children. Neeltje was born circa 1559; Marytge circa 1564; Roelof circa 1566; and Harman, Rembrandt’s father, circa 1568. Neeltje and Roelof died before 1581 (see 1581/3), Lysbeth Harmansdr remarried in 1574. Her second husband was Cornelis Claesz van Berckel. She died in 1599.’


Rembrandt’s paternal grandmother Lysbeth Harmensdr. is granted permission to contruct a second will (8 August 1575)

Text

Wij Pieter Oom Pieterszoon en Gerit Wiggerszoon, schepenen in Leyden, oorconden dat voor ons gecompareert zijn … Cornelis Claeszoon molenaer als de man en voocht van Lysbeth Hermans dochter … Als dat de voors[zegde] Cornels Claes zoon op de front deser stede gelegen aen de walle besyden de Witte Poort noortwaerts een cooren wintmolen zal moghen stellen ende houden ten euwigen dagen mits dat hij daervooren tot de een recognitie ende erkentenisse en oock betalinge van de wint ten behouwe deser stede gehouden sal wezen … vier ponden thien schellingen …

Translation

We, Pieter Oom Pieterszoon, and Gerit Wiggerszoon, magistrates in Leiden, certify that before us appeared Cornelis Claesz, miller, as husband and guardian of Lysbeth Harmansdr. … that the aformentioned Cornelis Claesz shall be granted permission to erect and forever keep a windmill before this city, situated on the city walls, next to the Wittepoort, on the north side, provided that he will be charged [a fee] in acknowledgement and as evidence, as well as in payment for the wind, on behalf of the city, [the sum of] 4 pounds and ten shillings.

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 28, RD 1575/2: ‘In this document, as well as an earlier one, dated August 3, Cornelis Claesz. [van Berckel], acting on behalf of his wife, was given permission to erect a windmill, of the customary post mill type, made of wood [standaard molen].
Cornelis Clesz. was Lysbeth’s second husband. After her death, in 1600, he married Gerritgen Thomasdr van Zwieten, and in 1620, for a third time, Adriaentge Rembrandtsdr from Heylo. He died in 1627.’


 

Rembrandt’s paternal grandmother Lysbeth Harmensdr. sells her share in a windmill (3 September 1575)

Text

Wij, Pieter Oom Pietersz ende Claes Adriaensz, schepenen in Leyden, oirconden dat voor ons gecompareert sijn Cornelis Claesz molenaer als man en voocht van Lysbeth Harmansdr, naergelaten wedue van Geryt Roelofsz mede molenaer ende bekende vercoft te hebben ende vercoopt mit desen Jan Gerritsz mede meolenaer de helfte van een coorn wintmoelen staen [de] binnen dese stede aen de wal ter plaetse daer den Arck ende Pellecaen plach te staen mitte helfte van de gereetschappen van zeylen, tou taeckel schuyte en anders zulcx … Bekende noch hy comparant voors. den huyskens mit haeren erven gelegen dicht onderden voorsz moelen aen de wal ter plaetse daer eertyts de Weddestech heeft gelegen … in den Jaere xcv vijfentzeventich opten derden Septembris

Translation

We, Pieter Oom Pietersz and Claes Adriaensz, magistrates of Leiden, certify that before us appeared Cornelis Claesz, miller, as husband and guardian of Lijsbeth Harmansdr, the widow of Geryt Roelofsz, also a miller, to record that he has sold by this [instrument] to Jan Gerritsz, also a miller, one half of a grain windmill situated in this city on the city walls, on the spot where the Arck and the Pellicaen once stood, together with half the equipment: sails, ropes, tackle, and the like … And also declared to have sold to the aformentioned Jan Gerrytsz two small houses and property, located below said mill aginst the [city] wall, at the spot where the Weddestech was formerly located … in the year 1575, on September 3.

Comments

Straus & Van der Meulen 1979, p. 29, RD 1575/3: ‘This windmill became known later as the Romeijn.’


 

Rembrandt’s paternal grandmother Lysbeth Harmensdr. purchases another windmill (30 November 1575)

 

Text

Wij, Pieter Oom Pietersz ende Ghijsbrecht Heynricxz, schepenen in Leyden, oirconden dat voor ons gecomen en verscheenen is Cornelis Claesz., molenaer, als man ende voocht van Lijsbeth Harmansdochter, zij(n) huysvrouwe, ende verclaerde dat zijne voors. huysvrouwe zeckeren tijt voorleden ende aleer hij dezelve heeft getrout, van de eedele ende erntfeste Joncheer Ian van der Dous, heer tot Noortwijck, gecoft heeft zeeckere coornwintmoelen, dewelcke in den ambachte ende heerlicheyt van Noortwijck voors. staende was ende bij zijne voors. huysvrouwe binnen deser stede gebracht, gestelt ende opgerecht is op te moelenwerve, gelegen noortwaerts dicht aen de Witte-poort deser stede, ende bekende ter oorzaecke ende in vollen betaelinge der coope van de voors. coornwintmoelen de voorn. Van der Douz mitsdezen wel ende wettelicken schuldich te wezen de somme van negenhodert guldens van veertich grooten vlaems tstuck … onze zegelen hier aen gehangen op huyden den lesten novembris in den jaeren 1500 tzeventich en vijff.

Translation

We, Pieter Oom Pietersz and Ghysbrecht Heynricx, magistrates of Leiden, certify that Cornelis Claes, miller, came before us as the husband and guardian of Lijsbeth Harmansdr, his wife, and put in the record that this aformentioned wife had some time ago before their marriage purchased a grain windmill from the Hon. Jonkheer Ian van der Dous, Lord of Noortwijck. It was located in the principality and manor of Noortwick and was moved tot this city [i.e. Leiden] by his wife and erected on the mill site north of, but close to the Witte Poort of this city and hereby confirms because of and in full payment for the the purchase of the aformentioned grain windmill to owe the aformentioned van der Douz rightfully and lawfully the sume of nine hundred guilders of forty Flemish each … Our seals are attached to this document, today the last day of November 1575.

Comments

Straus & Van der Meulen 1979, p. 29, RD 1575/4: ‘This mill was situated to the south of the earlier one which she had sold in September (cf. 1575/3). Later it became known as the Rijn and was used to grind barley for the manufacture of malt. For the location of this mill, see the map on p. 44.’


Rembrandt’s maternal grandmother Reymtgen Cornelisdr. recorded in Leiden (16 February 1579)

 

Text

Reymtgen Cornelisdr., weduwe van Cornelis Meesz in “‘t Gulde Warcken” (sic!)

Translation

Reymtgen Cornelisdr, widow van Cornelis Meesz [residing] in the “Golden Hog”


Rembrandt’s maternal grandparents Willem Adriaensz. [Aerntsz.] van Zuytbrouck and Elisabeth Cornelisdr. van Tetrode recorded in Leiden (1581)

Text

Schutter Willem Aerntsz van Zuytbrouck, backer van Catwijck
Elizabeth Cornelisdr., van Leyden, zyne huysvrouwe

Adriana
Cornelis
Neeltgen
Geertgen
Maritgen
Elizabeth
/ haere kinderen

Translation

Civic Guardsman Willem Aerntsz van Zuytbrouck, baker from Catwijck
Elizabeth Cornelisdr of Leyden, his wife

Adriana
Cornelis
Neeltgen
Geertgen
Maritgen
Elizabeth
} their children

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 31, RD 1581/2: ‘Rembrandt’s maternal grandfather was Willem Aerentsz [Adriaensz] van Suytbroeck [Zuidbroek], a native of Katwijk, a fishing village, some eight kilometers northwest of Leiden. By profession he was a baker. He was married to Elisabeth van Tetrode (see 1561/1) and first resided on Noordwijk. Subsequently the Van Suydbroeck family resided on the Vismarkt in Leiden.
The following were their offspring:
Adriana: married to Jasper Thonisz Huysman of Antwerp, a baker by profession, in Hooglandse Kerk, 24 November 1609.
Cornelis: born c. 1566, recorded in 24 April 1587 as being twenty-one years of age. He was a baker by profession. In 1600 he bought the house known as “Loth” which was later owned by Karel van der Pluym (see 1662/4). He was burried 20 January 1631.
Neeltgen: Rembrandt’s mother (see 1587/1 and 1589/2).
Geertgen: who died from the plague and was burried 16 August 1604 in the Pieterskerk in Leiden.
Maritgen: married Willem Hendricxsz Hasius, a baker, in the Pieterskerk, in Leiden, on 3 January 1610. On 18 December 1613 Hasius bought the bakery from Harmen Gerritsz van Rijn and Jasper Thonisz Huysman. Maritgen probably died c. 1632, because on 6 October of that year legal guardians were appointed for her children Willem, aged 18, and Marijtgen, aged 15, their father having died already on 11 April 1625.
Lysbeth: born c. 1575, recorded on 8 August 1587 as being twelve years of age. She enjoyed an annuity that was paid until 1596, the year she presumably died.’


Rembrandt’s paternal grandparents Cornelis Claesz. and Lysbeth Harmansdr. recorded in Leiden (September 1581)

Text

[In de Weddesteghe]
Cornelis Claesz, molenaer van Berckel
[i.m.] omtrent 7 jaer.
Lijsbeth Harmansdr, sijn huysvrou
Harman / Maretgen} kinderen van Lijsbeth voors. gewonnen bij Gherrit Roelen, haar 1e man
Monsr Eyma uuyt Vrieslandt [i.m.] student
over: Claes Cornelisz / Clement Jansz} knechts aldaer
Lijsbeth Adriaensdr de maecht daer ten huyse

Translation

[In the Weddesteghe (Weddesteeg):]
Cornelis Claesz, miller, from Berckel
[in margin] Residing here about 7 years.
Lysbeth Harmansdr, his wife
Harman / Maretgen } children of Lysbeth by her first husband, Gherrit Roelen
Monsieur Eyma from Vrieslandt [in margin] student
Claes Cornelisz / Clement Jansz} mill hands
Lysbeth Adriaensdr, house maid.

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 33, RD 1581/3: ‘Harmen, Rembrandt’s father was born ca. 1568 and his siters, Maretgen, ca. 1564. Eyma [or Egma] was student lodger, according tot some identical with the Julius Beyma J. lic., who signed the Leiden University album studiosorum on 24 August 1581, and who later became a professor at the university.
Claes Cornelisz bought a quarter share of the mill on 7 June 1606 and married Brechjen Mourijnsdr van Swaneburgh.
The mill-hands lived in the house because during periods of full wind, windmills were customarily operated day and night to make up for periods without wind.
The two other children from Lijsbeth’s first marriage, Roelof (b. ca. 1566) and Neeltje (b. ca. 1559) do not appear on the list; thet apparently died before this date.’


Record of the house where Rembrandt’s maternal grandmother Reymtgen Cornelisdr. van Bancken resides (1585)

Text

Dirck Corneliszoon Winx huijs genaemt ‘t gulden Varcken getacxeerd op – 26 gulden
Dirck Cornelisz Vinck specialyck Van Banchem …

Translation

Dirck Corneliszoon Vinx house called ‘The Golden Hog’, appraised at – 26 guilders
Dirck Cornelisz Vinck, specifically Van Banchem …

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 33, RD 1585/1: ‘The house where Reymtgen Cornelisdr van Benchem was recorded to be residing in 1579, is now owned by her son, Dirck Cornelisz Vinck.’


The burial of Rembrandt’s paternal grandmother Lysbeth Harmensdr. (29 November 1599)

 

Text

St. Pieter, den 29
Ontf[angen] van ‘t openen van ‘t graf van Lysbeth Roelen f. 3.-.-

Translation

Received for the opening of the grave of Lysbeth Roelen f 3.-,-

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 36, RD 1599/1: ‘Rembrandt’s paternal grandmother was widowed after her first marriage in 1559 to Gerrit Roelen (d. 1573). Her second husband was Cornelis Claesz van Berckel (see 1575/1). The estate was devided in December (see 1599/2).


Division of the estate left by Rembrandt’s grandmother Lysbeth Harmansdr. (25 April 1600)

Text

Alsoe Harman Gerytsz, molenaer, ende de kinderen van Marijtgen Gerijtsdr., die zij geteelt heeft aen Pieter Claess van Medenblick, in zijn leven schipper … t’samen bij ‘t overlijden van Elysabeth Harmansdochter, heurluyder moeder ende beste moeder geweest zijnde, oock huysvrouwe van Cornelis Claesz. van Berckel, molenaer, haere tweede man, onder andere aenbestorven es seeckere huysingen ende reven, staende ende gelegen binnen deser stadt Leyden beneffens den anderen omtrent de Pellecaen in de Weddestede bij de Witte poort, in ‘t geheel belent ende belegen hebbende aen d’een sijde te noorden voor Claes Cornelisz., molenaer, ende daeraen de vestsloot deser stede, ende aen d’ander zijde ten suyden de voors. Harman Gerytsz., molenaer, selffs mit zijn huys ende erff, eertijts bij hem van sijn stieffvader ende moeder voornoemt gecoft, streckende voor uuyt de Weddestege tot achter aen de huysingen ende erffve aencomende meester Jacob Roeloffsz., ende nyt langer van meeninge zijnde mitten anderen in gemeenschappe te blijven, soe sijn de voors. Harman Gerytsz., molenaer, ten eenre, ende Marijtgen Gerytdr. voorts in den naem ende vanwege haere weeskinderen als wesende usufructuarise van deselve haerer weeskinderen onroerende goederen, geholpen bij Cornelis Claesz van Berckel, molenaer, haer stieffvader ende gecooren voocht in dese saecke enz. … overeengecomen …
In den eersten dat Harmen Gerytsz. voors. voor zijn helfte in rechter eygendo hebben ende behouden sal de huysinge ende erffve mit ‘t nieuwe achterhuysgen ende erve, wesende de suytsijde, belent aen d’een sijde ten suyden bij Harman selffs, mit sijn voorschreven eygen huysinge een erffve, ende aen d’ander sijde de kinderen van Marijtgen Geryts. voors. mit ‘t volgende percheel, strecken voor uuyt de Weddestege voors. tot achter aen Mr. Jacon Roeloffszs erve off tuyn toe, … mit dat Marijtgen Harmansdr., sijn moeye, haer leven lang geduyrende ‘t voorschreven achterhuysgen sonder eenige huyr daerofte betalen sal blijven bewoonen ende dat se haer overpat ende uytgang over ‘t erffve ende deur de poort off huysinge van de voors. kinderen aen de noortsijde hebben sal;-
Item de middelgevele aen de noortzijde van Harmans percheel sal ‘t rechte scheyt, ende tusschen hem en sijn suters kinderen gmeen zijn; -ende sal voorts uyt deselve middelgevel ende scheytmuyr rechtuyt raeyende over ‘t erff, tot op drie roedevoeten nae, recht beneden den noortoosthouck van ‘t voors. achterhuysgen voor dese reyse gemaeckt werden een houten scheyt; -ende na Marijtgen Harmans overlijden sal Harman Gerytsz. t’sijnen costen dat tselve scheyt verlengen tot aen de scheytmuyr om alsoe van den anderen bescheyden te blijven; –
Daerjegens de kinderen van Marijtgen Gerytsdr. voor haer helfte mede in rechter eygendom hebben ende behouden zullen de huysinge ende erve noortwaerts aen de westzijde gelegen, belent aen d’een sijde ten suyden ‘t parcheel ende huysinge den voorn. Harman Gerytsz. als hyervooren aenbedeelt, ende aen d’ander sijde ten noorden voor Claes Cornelisz., molenaer, ende daeraen de vestsloot daeronder gaende, streckende voor uyt de Weddestege tot achter aen de voors. Meester Jacobs tuyn ende erffve toe; –
Item de deur mit het cassijn in de voors. scheytmuyr jegenwoordich staende, sullen bij Harman Gerytsz. wechgenomen ende de gaeten van dien t’sijnen costen mit steen ende calck toegemetselt werden; sal oversulcx Harman Gerytsz. ingang in de Weddestege moeten maecken.
Ten laetsten sal Harman Gerytsz. aen sijn voors. susters kinderen toegeven eens in baeren gereden gelde de somme van hondert Carolus-guldens te 40 grooten vlaems ‘t stuck … …
geonderteyckent opten 25en Aprilis
Anno 1600;

Translation

[Summary from Strauss & Van der Meulen 1979, pp. 38-39, RD 1600/2] On 25 April 1600, Harmen Gerritsz and his siters Maretgen, the widow of Pieter Claesz van Medenblock, the latter enjoying the use of the property during the minority of her children, agree to divide a house and a piece of land bequeathed to them by their mother, Lijsbeth Harmansdr. Harman is to have the house which adjoins his own and the plot of land belonging to it with the small new house behind it. His sister shall be permitted to live in the latter, free of rent, for the rest of her life. Her children are to have the house to the north of it. Harmen agrees to bear the cost of erecting a dividing wall, etc., as well as to pay 100 carolus guilders to his nephews and nieces.

The division of the estate of Rembrandt’s maternal grandparents (19 October 1609)

Comments

The estate of Rembrandt’s maternal grandparents was divided among the four surviving children: Adriana, Cornelis, Neeltgen, and Maritgen.

The burial of Rembrandt’s maternal grandmother (27 March 1603)

 

Text

St. Pieters
de huysvrou van Willem Aerntsz op de Mart

Translation

St. Peter’s [Church]
The wife of Willem Aerntsz op de Mart

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 41, RD 1603/1: ‘The burial took place on 27 March 1603. The fee was paid on 1 April 1603. The “Mart” refers to the Leiden Fish Market.’

 

Receipt for the burial of Rembrandt’s maternal grandmother (1 April 1603)

 

Text

Ontfangen van ‘t openen van ‘t graf van die huysvrouw van Willim Adryants, Lijsbet Cornelis f 3,-.-

Translation

received for opening the grave of Willim Adryants’ wife, Lijsbet Cornelis f 3.-.-

 

The burial of Rembrandt’s maternal grandfather (14 June 1609)

Text

St. Pieters den 14en Junij [1609]
Willem Arentsz opte mart, es te laet gecomen

Translation

Willem Arentsz [residing] on the Mart came too late

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 45, RD 1609/1: ‘According to a local custom, funeral processions of wealthy people arrived late for burial, and a “tardiness fee” was imposed.’

 

Receipt for the burial of Rembrandt’s maternal grandfather (15 June 1609)

Text

ontfangen van ‘t op[enen] van ‘t graf van die huysvrouw van Willim Arrents Zuytbrouck f 3,-.-

Translation

received for opening the grave of Willim Arrents Zuytbrouck f 3.-.-

Comments

Strauss & Van der Meulen 1979, p. 45, RD 1609/2: ‘The Blaffaarden were ledgers of the church wardens. The graves under the floor of the church, covered by stones engraved with names of the deceased. In order to keep the floor level, the grave stones rested on brick walls. Often coffins were placed in several layers in a grave, each lightly covered with sand, with a foot of sand thrown over the top coffin. A mason was employed by the church to open and close the graves and to maintain them.’

 


 1645-the-mill-rembrandt-tour-amsterdam

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *